Centre d’Innovation pour les Chinois d’Outre-Mer de Taishan, Chine ~ Échange et partage sino-canadien ~ Le 25 novembre 2025
Communiquer pour jeter des ponts entre la Chine et le Canada ~ Jean-Yves Pelletier
Organisateurs et financeurs
- Association des Amitiés d'Outre-Mer de la Ville de Taishan
- Centre d'Innovation pour les Chinois d'Outre-Mer de Taishan
Ce livre présente la calligraphie chinoise:
《Premiers pas dans la voie de l’écriture : un guide interdisciplinaire pour s’initier à la calligraphie chinoise》
《Dialogue transartistique entre la calligraphie chinoise et le tango argentin》
- Cette brochure est publiée avec le soutien financier de l'Association des Amitiés d'Outre-Mer de la Ville de Taishan et du Centre d'Innovation pour les Chinois d'Outre-Mer de Taishan, et sert de support pédagogique pour des activités d'échange et de partage.
- Ce livret retrace la méthode d'apprentissage et les réflexions de Jean-Yves Pelletier sur la calligraphie chinoise. Âgé de soixante ans et ne connaissant pas les caractères chinois, ce professeur de mathématiques occidental s'est pourtant résolument engagé dans l'univers de la calligraphie chinoise.
- Non seulement il a surmonté les barrières linguistiques et culturelles, mais grâce à sa riche expérience de vie et à sa profonde culture académique, il a également réinterprété la logique intrinsèque de cet art...
- Pour Jean-Yves, pratiquer la calligraphie ne relève ni d'une curiosité passagère ni d'une volonté de paraître cultivé ; il y voit au contraire une véritable pratique de cultivation personnelle. En parallèle, il étudie depuis plus de trente ans le tango argentin et le piano en amateur, et a personnellement participé à des projets de construction navale et de génie civil.
- Dans chaque domaine qu'il explore, il s'engage avec une concentration profonde et une mise en pratique concrète. C'est précisément cette accumulation d'expériences à la fois vastes et profondes qui lui permet d'intégrer naturellement la rigueur des mathématiques, la vivacité de la danse, le rythme de la musique et la mécanique de l'ingénierie dans sa compréhension de la calligraphie.
Lisez le livre en entier et Les œuvres de calligraphie de Jean-Yves Pelletier ▹ ⮚ [Cliquez ici]
Dans les yeux de Jean-Yves Pelletier, la calligraphie n’est plus simplement un acte d’écriture,
mais un art qui "émerge de la discipline pour se métamorphoser en liberté."
Ancrée dans la théorie calligraphique chinoise traditionnelle et s’inspirant de près de quatre décennies d’expérience d’enseignement à l’étranger de Ngan Siu Mui,
ainsi que du parcours personnel de Pelletier dans l’étude et la compréhension de la calligraphie, cet [Échange sur les méthodes pratiques d’enseignement et d’apprentissage de la calligraphie]
dévoile un chemin progressif en deux étapes pour permettre aux amateurs d’art de saisir l’essence de l’apprentissage et de l’enseignement de la calligraphie:
- Niveau débutant accessible:
Ici, le voile de mystère entourant cet art est doucement levé. La calligraphie chinoise est une rencontre humble — utilisant seulement les outils les plus simples que sont le pinceau, l’eau, l’encre et le papier, elle canalise le souffle et le rythme du corps à travers une logique mathématique directe, des principes d’équilibre mécanique et le bon sens quotidien
pour créer des lignes à la fois préconçues et spontanément réalisées. - Royaume spirituel abstrait:
Ce n’est qu’après avoir maîtrisé les techniques fondamentales de la calligraphie, au point qu’elles deviennent instinctives,
que l’on peut, de manière vivante et dynamique, 'émerge de la discipline pour se métamorphoser en liberté."
Communiquer pour jeter des ponts entre la Chine et le Canada
~ Échanges et partage sur les méthodes pratiques d’enseignement et d’apprentissage de la calligraphie de la professeure Ngan Siu Mui ~ dans TOCC
- Associations présentes
Association des Amitiés d'Outre-Mer de la Ville de Taishan
Centre d'Innovation pour les Chinois d'Outre-Mer de Taishan
Fédération des Cercles Littéraires et Artistiques de la Ville de Taishan
Musée Municipal de Taishan - Dignitaires présents:
Li Baiyun, Président de l'Association des Amitiés d'Outre-Mer de la Ville de Taishan
Huang Chunyan, Président de la Fédération des Cercles Littéraires et Artistiques de la Ville de Taishan
Zeng Xiaoxian, Secrétaire général de l'Association des Amitiés d'Outre-Mer de la Ville de Taishan
Ye Yufang, Responsable du Musée Municipal de Taishan - Invités d'honneur présents: Plusieurs membres de la Fédération des Cercles Littéraires et Artistiques de Taishan
Communiquer pour jeter des ponts entre la Chine et le Canada
Échanges et partage sur les méthodes pratiques d’enseignement et d’apprentissage de la calligraphie de la professeure Ngan Siu Mui
Sur sa méthode personnelle d'enseignement de la calligraphie
[ Voir la courbe dans la droite, et la droite dans la courbe]
les œuvres calligraphiques de Jean-Yves Pelletier, professeur de mathématiques au Québec (Canada).
exposé dans le Centre d'Innovation pour les Chinois d'Outre-Mer de Taishan présente
- Sur le mur sont accrochées neuf œuvres calligraphiques de Jean-Yves Pelletier, qui maîtrise les quatre styles : sigillaire, chancellerie, cursive et courant, attirant tous les regards.
- Ngan Siu Mui a partagé les défis rencontrés en enseignant la calligraphie chinoise à des amateurs d'art issus de divers horizons ethniques au Canada,
en naviguant entre le choc culturel et le dépassement des contraintes pédagogiques traditionnelles.
Obstacles rencontrés par les étrangers dans l'apprentissage de la calligraphie chinoise
Sa méthode d'enseignement de la calligraphie
Les voies d'initiation
Techniques de calligraphie : Comment ressentir la mobilisation de la force corporelle
Pourquoi faut-il que les doigts soient serrés et la paume vide ?
Techniques de calligraphie : La trace d’encre du [pointe centrale]
- Avec la pointe d'un pinceau entièrement saturé d'encre épaisse, Ngan Siu Mui a humecté un peu d'eau pour écrire les caractères [觀天之道].
Là où la [pointe centrale] s’est déplacée, l’eau s’est écoulée de son extrémité, laissant apparaître de légères traces d’encre issues du [pointe centrale]. - Cette technique du [pointe centrale] permet de contrôler l'écoulement de l'encre sur le papier, évitant ainsi un débordement excessif.
Dialogue transartistique entre la calligraphie chinoise et le tango argentin ~ Appréciation des œuvres calligraphiques de Jean-Yves
des créations qui témoignent avec vivacité du dialogue et de la fusion entre les cultures orientale et occidentale.
Forte de près de quarante ans d'expérience dans l'enseignement de la calligraphie et de la peinture à l'étranger,
Ngan Siu Mui souligne qu'il ne faut pas sous-estimer les élèves occidentaux ne maîtrisant pas les caractères chinois,
car leur capacité d'apprentissage peut dépasser toutes nos attentes.
- La calligraphie régulière de Chu Suiliang se caractérise par une grande variété et une maîtrise subtile de la pointe du pinceau,
et nous pouvons y distinguer clairement les traces de son mouvement scriptural. - Mi Fu se vantait de « faire jaillir [la pointe du pinceau en huit directions]. Son écriture combine une variété de techniques
de manipulation du pointe de pinceau, intégrant de nombreuses subtilités rarement employées.
Dans l'élan de l'improvisation, il parvient à fixer à jamais ces éclats de grâce impossible à reproduire. - Commentaire général: Aucun de ces deux styles de calligraphie n'est adapté aux débutants.
- Bat-Sheva Grimberq a commencé à suivre l'enseignement de Ngan Siu Mui en juillet 2025.
Cette femme, qui ne connaît pas les caractères chinois, s'engage dans la pratique de la copie.
Elle a su surmonter les difficultés posées par la variété de la calligraphie régulière de Chu Suiliang
et la technique [la pointe du pinceau en huit directions] de Mi Fu, et y a même trouvé un grand plaisir.
Mme Bat-Sheva Grimberq, réalisés d'après le [Classique du Yin Fu Jing] de Chu Suiliang en écriture régulière.
Œuvre d'apprentissage et de copie réalisée par Mme Bat-Sheva Grimberq, élève occidentale de Ngan Siu Mui
- L'apprentissage de l'écriture régulière de Chu Suiliang et de l'écriture courante de Mi Fu présente une grande difficulté,
mais Bat-Sheva a rapidement maîtrisé la force du pinceau et le flux de l'encre. - La calligraphie chinoise est aussi appelée [Peinture de l'esprit]. Lorsqu'elle pratique, Bat-Sheva Grimberq cherche à en saisir l'essence artistique par l'esprit et le cœur,
plutôt que de poursuivre une conception formelle rigide et équilibrée.
ainsi que ses travaux d'exercice de calligraphie.
Écriture régulière
[Classique du Yin Fu Jing] de Chu Suiliang
Écriture courante
[Rhapsodie de la danse de la grue] de Mi Fu
Photo de groupe des participants
Li Baiyun, Président de l'Association des Amitiés d'Outre-Mer de la Ville de Taishan (milieu)
Huang Chunyan, Président de la Fédération des Cercles Littéraires et Artistiques de la Ville de Taishan (Troisième en partant de la droite)
Zeng Xiaoxian, Secrétaire général de l'Association des Amitiés d'Outre-Mer de la Ville de Taishan (premier à partir de la droite)
L’encre lie les cœurs des communautés d’outre-mer – la culture construit des ponts
De retour dans sa ville natale, Ngan Siu Mui tisse des liens culturels entre la Chine et le Canada.
- De retour dans sa terre ancestrale de Taishan, dans la province du Guangdong, l’artiste peintre et calligraphe sino-canadienne Ngan Siu Mui
a lancé une série d’activités d’échanges culturels centrées sur la calligraphie.
Par le pinceau et l’encre, elle construit un pont culturel entre Taishan, les communautés chinoises du Canada et les Chinois d’outre-mer,
insufflant une dynamique nouvelle aux interactions culturelles entre les deux rives.
Cette initiative illustre la capacité de la culture chinoise à traverser les frontières, rassemblant les cœurs par sa force et son rayonnement... - Durant son séjour dans sa ville natale, Yan Xiaomei a visité plusieurs lieux emblématiques tels que
le Musée de la Culture des Chinois d'Outre-Mer de Taishan, l'École des Chinois d'Outre-Mer de Miaobian et l'Académie Tingjiang,
retraçant ainsi les racines culturelles de cette terre d'émigration. - Elle a également organisé une session de partage sur l’enseignement de la calligraphie
au Centre d’Innovation pour les Chinois d’Outre-Mer de Taishan, où elle a fait part de son expérience pédagogique acquise à l’étranger.
L’exposition présentait neuf œuvres calligraphiques de son regretté disciple étranger, le professeur de mathématiques canadien Jean-Yves Pelletier,
qui ont particulièrement captivé l’attention du public. - Jean-Yves Pelletier (柏鍾義) a débuté son apprentissage de la calligraphie à l’âge de 60 ans et a pratiqué sans relâche pendant 25 ans.
Bien qu’il ne maîtrise pas la langue chinoise, il a su en saisir l’esprit profond, incarnant ainsi un témoignage vivant du dialogue entre les cultures orientale et occidentale.
Cette initiative met en lumière la richesse du patrimoine culturel de Taishan, terre d’émigration, tout en favorisant le retour
et le partage vers la terre natale des fruits culturels développés à l’étranger.
Compte officiel WeChat - Guangchen Eastward Flight
Un étranger de plus de soixante-dix ans, ne connaissant pas le chinois, réalise pourtant une calligraphie chinoise d'une si grande beauté
- Le Canadien Jean-Yves Pelletier, dont le nom chinois est Bai Zhongyi (柏鍾義), est professeur de mathématiques.
À l'âge de 60 ans, il a commencé à étudier la calligraphie chinoise auprès de l'artiste peintre et calligraphe sino-canadienne Ngan Siu Mui,
et n'a plus lâché le pinceau depuis 25 ans.... - Madame Ngan a organisé une séance d'échange et de partage sur la calligraphie au Centre d'Innovation pour les Chinois d'Outre-Mer de Taishan,
où elle a raconté ses expériences et anecdotes dans l'enseignement de la calligraphie à des Occidentaux.
Neuf œuvres calligraphiques de Bai Zhongyi étaient exposées lors de l'événement – l'artiste nous ayant malheureusement quittés en mars de cette année.
Cette exposition est la plus belle façon d'honorer la mémoire du disparu.
Exposition des œuvres de calligraphie chinoise de Jean-Yves Pelletier
haut de page